Bíblia em Libras: Abba Pai Church entra para projeto histórico de tradução para surdos

Criciúma (SC)

A comunidade surda está entre os oito povos menos alcançados pelo Evangelho no Brasil, em grande parte pela ausência de conteúdos bíblicos traduzidos para a Língua Brasileira de Sinais (Libras). No mundo, mais de 300 sistemas de sinais estão em uso, mas apenas a Língua de Sinais Americana (ASL) reúne os 66 livros da Bíblia traduzidos. Esse cenário começa a mudar no país — e Criciúma passa a integrar esse movimento.

Desde 2017, a Missão Kophós mobiliza voluntários surdos e intérpretes em diferentes regiões do Brasil em um processo estruturado de tradução. Em 2019, a iniciativa foi incorporada à UniEvangélica como projeto de extensão universitária. Sete anos depois, a tradução do Novo Testamento em Libras foi concluída. Agora, a Abba Pai Church, de Criciúma, passa a atuar como polo na produção do Antigo Testamento, com conclusão prevista para 2033. A equipe local será formada por duas tradutoras e uma facilitadora, sendo duas delas surdas.

Continua após o anúncio
BANNER PORTAL MAIS SUL (1)
Fim do anúncio

“Isso é fundamental, pois a tradução para Libras não é apenas uma conversão de palavras, mas uma transposição cultural e visual que só quem vive a surdez consegue lapidar com perfeição”, afirma a líder do Ministério de Libras da Abba Pai Church, Vivian Avila de Freitas.

Para viabilizar o projeto, a igreja estruturou um espaço dedicado no Abba Social 2, equipado com acervo técnico e recursos de filmagem. Vivian destaca os desafios da tradução do Antigo Testamento. “Como descrever o Tabernáculo, as genealogias ou as metáforas poéticas dos Salmos sem perder a essência do hebraico? É preciso criar sinais-termo que ainda não existem para conceitos teológicos complexos. O desafio é evitar a interpretação e focar na tradução”, explica.

O pastor Telmo Martinello reforça o significado da iniciativa para a comunidade surda. “Quando a Igreja decide se comunicar na língua do outro, ela reconhece identidade. Ao se tornar um polo de tradução, assumimos a responsabilidade de garantir acesso integral às Escrituras, com fidelidade e profundidade, respeitando a forma como o surdo percebe e interpreta o mundo”, afirma.

A longo prazo, o objetivo é transformar Criciúma em um centro de referência e capacitação. “Queremos que surdos de outras cidades vejam a Abba Pai como um lugar onde podem ser treinados como líderes, teólogos e tradutores. O legado não é apenas um vídeo de tradução, mas uma geração de surdos biblicamente alfabetizada e empoderada”, destaca Vivian.

A tradução do Novo Testamento em Libras já está disponível no site bibliatps.org e por aplicativo para smartphone.

 


Entre no nosso canal no WhatsApp e receba todas as notícias na palma da sua mão -> Acesse aqui, é gratis!

 


 

Leia também